中华网 china.com

湖北
English
湖北内容 国际表达
当前位置:湖北地方站首页 > 文旅 >

寓意于形 形神兼备——谈汉字对语言功能的超越

寓意于形 形神兼备——谈汉字对语言功能的超越
2024-04-22 07:04:41 来源:中国青年网

“国”“安”两字以形体变异的非语言手段,传递了丰富的人文信息,寄寓匠心,意蕴深厚。又如,在反腐倡廉的主题海报中,汉字形态通过多样变化,传递深刻内涵:或将“腐”倒置,表“反腐”之义;或“贪”增横笔使“贝”变“囚”,表示贪一笔即沦为阶下囚;或“廉”“腐”各取半边合为一字,蕴含辩证哲理,廉腐仅一线之隔,要守好底线、警钟长鸣。4.用字变换 另有追求汉字在使用过程中常换用别字,这与民俗文化有关,往往暗含深意。如辽代字书《龙龛手镜》后因避赵匡胤祖父赵敬讳,改“镜”为“鉴”;明末刊刻书籍时,为避讳明光宗朱常洛名,选用同音的“尝”“雒”两字替代“常”和“洛”。换用字体现了当时“为尊者讳,为亲者讳,为贤者讳”的文化习俗。在农历春节的拜年语中,人们常会将成语中的某字改换为与当年生肖字音同或音近的字,目的在讨个好口彩,如大展鸿“兔”、事业兴“龙”、“羊”眉吐气、“鸡”祥如意、“猪”事大吉等。换字使用有时是为了追求含蓄典雅,如书信中常把“贤弟”写作“贤棣”,除“棣”“弟”同音相通外,更因《诗经·小雅·常棣》是歌咏兄弟友爱的诗篇,以“棣”代“弟”,更显雅致。地名改字也有求雅的考量,如北京胡同名曾批量改字以避俗,“母猪”胡同改为“梅竹”胡同,“羊尾”胡同改为“扬威”胡同,“王寡妇”斜街改为“王广福”斜街等;另有澳门改古称“蚝镜”为“濠镜”,台湾改地名“鸡笼”为“基隆”。易俗求雅,反映时代的文化取向和当地人的思想观念。但地名是宝贵的非物质文化遗产,承载着古代人民的聚居理念和文化传统,如果不是为了避俗求雅,最好不要随意更改地名用字。汉字具有超语言功能,字形变异,用字替换,往往意在言外,另有神智,这种暗含的文化深意需要我们细细体会。(作者:李晶,系国家语委汉字文明传承传播与教育研究中心、河南省古文字与华夏文明传承创新中心副教授)

(责任编辑:HB06)
关键词:谈汉字

为您推荐